----::Форум философского факультета ГУ ВШЭ::----

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ----::Форум философского факультета ГУ ВШЭ::---- » Литклуб » Жеваные сопли собственного изготовления...


Жеваные сопли собственного изготовления...

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Angel of Solitude
(the confession of the daydreamer)

Far, far away from this place
There lives my Angel of Solitude.
He is out of time and out of space,
My mind, my reflection, my attitude.

I’ve been hunting high and low,
But I couldn’t find your magic ways,
I couldn’t see your absent eyes in their glow
And now I sadly look at all those wasted days.

Sweetheart, I long for you too much.
I’m lost in the boredom’s empty hall.
Will you ever give me your inner and your touch?
Do you really want to make the curtain fall?

The world is going to narcotize me down,
But while my soul is half-awake,
I still try to leave behind the town
And to worship the subjective fake.

You’re the one for me, you must be near.
Angels, sure, live far beyond the human dusty rings,
But you really must be somewhere here.
I guess I’ve heard the whirr of your tender wings.

I love you, my dear, I love you.
You can be sure, let’s make a deal:
My deep old feelings are somehow new.
I love you, darling, and I always will.

I’ve been waiting for so long, my dear.
Where shall I find you? – In the pure sky above?
Or under the ground, where they know my every tear?
Or in this town of the high-tech and freaky love?

0

2

а перевод?

0

3

У Плетки про любовь лучше получается)

0

4

А перевода нема, поскольку я умею стихи писать только по-английски... :) По-русски совсем уж откровенная лажа получается...

0

5

ну за это тебе минус (

0

6

Я смотрю, высоко ты меня ценишь, Серег... :)

0

7

+2
смерть переводам!  :lol:
у меня не получается ни на каком

0

8

Проблема перевода заключается в том, что любой первод, по сути дела, является совершенно отдельным произведением. :)

0

9

Делаю переводы. недорого

0

10

ой, Shegi
в переводах ты - соперник автора
даже слова не доверила бы перевести  :)

0

11

ну... тут же английский...

0

12

предлагаю просто всем умереть?

0

13

Подтверди свое предложение собственным примером. :)

0

14

Согласен!

0

15

Ахахаха! Бот согласен! ахахаха!

0

16

умер

0


Вы здесь » ----::Форум философского факультета ГУ ВШЭ::---- » Литклуб » Жеваные сопли собственного изготовления...